

The State of Maryland provides government agencies (including Baltimore City) options to subcontract with an on-site/in-person interpretation (oral translation) company to minimize language barriers. Please note that this service is not covered by MIMA. Instead, agencies must contact the on-site interpretation company to set up a User ID account and find out further information about user training.
For more information on how to access on-site interpretation services, please visit the State of Maryland website.
If you are doing virtual interpretation
The on-site interpretation company also offers interpretation for virtual gatherings, like video conference calls. When requesting interpretation, you will be asked to provide the following information:
If you are doing in-person interpretation
Be sure to provide the following information:
Case Study: Reaching LEP Audiences in Virtual Feedback Sessions
The purpose of holding the AAPI Community Feedback Session, and all of the other feedback sessions, was to ensure that all of Baltimore contributed to the production of what would become the City’s Violence Prevention Plan, including those with language barriers.
The Mayor’s Office of Neighborhood Safety and Engagement (MONSE) solicited feedback from the community on the draft Violence Prevention Plan (VPP) in two ways: through an online survey and a series of virtual listening sessions.
During the listening sessions, the team presented on the three pillars of the VPP and then used additional time for feedback from community members on the call.
Each call was directed towards a certain micro community, such as returning citizens and the Latinx community. As MONSE began brainstorming groups that needed to be specifically heard from, they recognized the need to engage the AAPI community, especially since a drastic increase in hate crimes against this micro community was part of a national conversation.
Process in structuring the event with language assistance services
MONSE first locked down a date and scheduled the session with our team. They then met with Councilwoman Odette Ramos and her team to discuss community engagement and language access for both the Latinx and AAPI communities in Baltimore. Following that meeting, MONSE connected and coordinated with MIMA to gain access to translators and discuss best practice for event promotion. They utilized our social media channels and reached out to various AAPI groups to ask for partnership in promoting the event.
Takeaways from the Mayor’s Office of Neighborhood and Safety Engagement:
MONSE‘s participation in this session was high, though all who joined spoke English (with most if not all of them being local AAPI activists). If MONSE were to hold a session like this again, they would consider the following: